Con más de 7.000 idiomas en todo el mundo y una etapa de globalización posicionándose en todas las fronteras, son muchas las corporaciones que necesitan una Agencia de traducción .
Se quedaron atrás los días en los que se contrataba a traductores profesionales para traducir un escrito. Hoy, aunque estos profesionales siguen tan vigentes como en el pasado, están dentro de una industria donde las agencias de traducción marcan tendencia. ¿La razón? Pues muy simple. Le facilitan el trabajo a muchas empresas que quieren expandirse a otros países (España, Francia, Bélgica, Canadá, Estados Unidos y América Latina), mercados e idiomas (español, inglés y francés).
Crecimiento mundial de los servicios de traducción
Un poco más de 45 mil millones de dólares fue el tamaño de la industria de la traducción en 2018. Una cifra que prevé aumentar a 56.200 millones en el año 2021. En resumidas palabras, el crecimiento ha sido bastante positivo, si en cuenta que las cifras en 2015 se quedaron entorno a los 38 millones de dólares.
Gran parte de ese crecimiento es gracias a Europa. El «viejo continente» es el principal demandante de los servicios de traducción, con un 53,90%. Obviamente el inglés sigue siendo el idioma más traducido en la industria, pero la demanda de otros lenguajes como el francés, español, portugués, alemán, chino y japonés ha crecido en los últimos años.
Tendencia de la industria de la traducción en 2019
Como casi todo en la vida, la industria de la traducción está marcada por las tendencias. Y en 2019 se espera que la demanda de la traducción de vídeos continúe en ascenso, así como la traducción de búsqueda por voz / SEO para aquellas compañías que quieran aprovechar el mundo digital para posicionar su producto. En fin, ambas herramientas son importantes en esta época, donde la tecnología se ha convertido en la gran plataforma económica de cualquier sector económico, y la traducción no escapa de ella.
¿Qué servicios ofrece una agencia de traducción?
En la actualidad, son muchos los servicios que las agencias de traducción pueden ofrecer. Aquí están los más básicos:
- Traducción de material escrito.
- Interpretaciones de una lengua a otra, incluyendo el lenguaje de signos para aquellas personas que lo requieran.
- Servicios de traducción que comprenden la traducción de páginas web y traducción de software, llamadas también «localización de software», y traducción de documentos físicos y en formato digital.
Es importante destacar que la localización tiene en cuenta las palabras clave, la cultura local y los rasgos lingüísticos.
De acuerdo a un informe de la consultora Common Sense Advisory (CSA), se estima que en el mundo hay aproximadamente 18.000 agencias de traducción. La mayoría son pequeñas (60% de ellas apenas cuentan con 5 empleados, mientras que un 3% supera los 100 empleados), pero eso no les quita el invaluable valor que han ganado en medio de esta etapa de globalización.
¿Qué agencia de traducción debo contratar?
Como dijimos anteriormente hay una enorme cantidad de agencias de traducción disponibles para ti o para cualquier empresa, pero son pocas las que ofrecen una atención especializada y un servicio impecable. Tal es el caso de la agencia de Traducción Tomedes.
Esta agencia, con más de 10 años de experiencia, ofrece una de las plataformas online más actualizadas y competitivas de la industria de la traducción, a la cual sus clientes pueden acceder las 24 horas de los 7 días de la semana. Además, ofrecen precios competitivos y un año de garantía.
Y por si eso no fuera suficiente, la agencia de Traducción Tomedes cuenta con más de 9.000 clientes corporativos, entre los que destacan 3M, Thomson Reuters, HP, ExonMobil, etc. Esa alta demanda de empresas top, le ha valido para ser proveedor de Google y traductor oficial de algunas de las aplicaciones Android más importantes.
Servicios de la agencia Traducción Tomedes
Aquí os dejamos los servicios que ofrece esta importante agencia:
- Idiomas que traducen: traducción al inglés, francés, portugués, italiano, alemán, holandés, ruso, árabe, chino, japonés y español.
- Servicios de traducción: traducción de documentos, traducción jurídica, traducción de páginas web, traducción de aplicaciones móviles, servicios de localización y servicios de transcripción.
¿Cómo contratar los servicios de la agencia Traducción Tomedes?
El primer paso es solicitar un presupuesto. Una vez que se pongan en contacto contigo a través de los distintos canales de comunicación con los que cuenta la agencia, tendrás que hacer el pedido. Posteriormente se te asignará al traductor más competente para tu proyecto y, por último, solo queda esperar a que te entreguen la traducción.
Las agencias de traducción han llegado para quedarse
La industria de la traducción tiene todo un camino por delante para convertirse en el conector de fronteras más importante. Cada día son más las empresas que acuden a las agencias de traducción para expandirse y llegar a millones de personas, sin importar el país, la raza y el idioma.