131 views 3 mins 0 comments

Banu Mushtaq y Deepa Bhasthi, ganadoras del International Booker Prize por «Heart Lamp»

In Cultura
mayo 21, 2025

La escritora india Banu Mushtaq y la traductora Deepa Bhasthi han sido galardonadas con el Premio Internacional Booker por su obra «Heart Lamp», una colección de 12 relatos cortos que retratan la vida cotidiana y las luchas de las mujeres en el sur de India. Este reconocimiento es significativo no solo por ser la primera vez que se otorga el premio a un conjunto de relatos, sino también porque es la primera obra escrita en lengua kannada, idioma hablado en el estado indio de Karnataka, que recibe este prestigioso galardón.

Con este premio, Mushtaq se convierte en la sexta autora femenina en ser reconocida desde que el premio adoptó su formato actual en 2016. Por su parte, Bhasthi se convierte en la primera traductora india y la novena mujer en obtener el premio. En su declaración tras la entrega del galardón, Bhasthi expresó su deseo de que este triunfo fomente más traducciones desde y hacia el kannada y otros idiomas del sur de Asia.

En su discurso de aceptación, Mushtaq agradeció a los lectores por permitir que sus palabras llegaran a sus corazones, señalando que “este libro nació de la creencia de que ninguna historia es pequeña; que en el tapiz de la experiencia humana, cada hilo sostiene el peso del todo”. Mushtaq subrayó el papel de la literatura como un espacio sagrado donde se puede habitar en las mentes de otros, aunque sea solo por algunas páginas.

El anuncio del premio fue realizado por el autor Max Porter, quien actúa como presidente del jurado, durante una ceremonia celebrada en el Tate Modern de Londres. Porter elogió la naturaleza «radical» de la traducción y destacó la evolución en la apreciación de las historias por parte de los miembros del jurado. “Estos bellos, vibrantes y afirmativos relatos surgen del kannada, intercalados con la extraordinaria riqueza socio-política de otros idiomas y dialectos”, expresó, añadiendo que abordan temas como la vida de las mujeres, los derechos reproductivos, la fe, la casta, el poder y la opresión.

La obra, compuesta por relatos escritos entre 1990 y 2023, fue seleccionada y curada por Bhasthi, quien se propuso preservar la naturaleza multilingüe del sur de India en su traducción. Mushtaq, además de ser escritora, es abogada y activista. Durante un evento de lectura de la lista corta, comentó que las historias “hablan sobre mujeres, sobre cómo la religión, la sociedad y la política exigen obediencia incondicional de ellas, infligiendo una crueldad inhumana que las convierte en meras subordinadas”.

El premio, que asciende a £50,000 (aproximadamente €44,000), se dividirá equitativamente entre la autora y la traductora. El Premio Internacional Booker se otorga en paralelo al Premio Booker para obras de ficción en lengua inglesa, que se entregará en otoño.

/ Published posts: 15963

Diario obrero y republicano fundado el 14 de Abril de 2006.