¿Cuándo es necesario realizar una traducción jurada?

In Sociedad
junio 05, 2018

Este tipo de traducciones son obligatorias en transcripciones académicas, certificados de nacimiento y de matrimonio, informes policiales y documentos oficiales, entre otros

 

A la hora de traducir un documento debemos tener en cuenta cuál es la finalidad y el uso que se le va a dar. Y es que no todas las traducciones tienen el mismo valor a la hora de presentar el documento ante organismos oficiales, por ejemplo. En este sentido, existe un tipo de traducción denominada jurada que tienen la peculiaridad de otorgar a la traducción un estatus jurídico similar a la de un acta notarial. Para llevar a cabo este tipo de traducción no sirve cualquier profesional, ya que es necesario contratar específicamente un Servicio de Traducción Jurada.

 

El motivo es que estas traducciones juradas tienen un carácter oficial y son obligatorias para que tengan validez a la hora de presentarse ante una administración pública, un órgano judicial o una institución académica. Por ello, la traducción debe contar con la firma y el sello de un traductor jurado que actúa en calidad de fedatario público.

En España y a la hora de realizar este tipo de traducciones, los traductores jurados tienen que estar habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Estos profesionales están registrados en la Oficina de Interpretación de Lenguas de Madrid y en la Delegación del Gobierno o Gobierno Civil de la provincia donde se ejerza.

 

Los documentos que requieren una traducción jurada más solicitados son los relacionados con contratos, demandas judiciales, escrituras de constitución de una empresa, así como  informes médicos y jurídicos. No obstante, la mayoría de los casos en los que es necesaria una traducción de este estilo son solicitadas por las administraciones públicas de los diferentes países con el objetivo de garantizar que la traducción sea fiel y exacta al documento original.

Al respecto, este tipo de servicio es muy solicitado por las empresas que tienen que firmar, por ejemplo, un contrato o un convenio de colaboración con un organismo público de otro país. En esos casos, las empresas tienen la obligación de presentar un documento que tenga la consideración de traducción oficial jurada para poder cerrar el acuerdo.

 

¿Dónde solicitar una traducción jurada?

La tecnología ha facilitado la posibilidad de encontrar a traductores jurados a la hora de realizar cualquier tipo de trabajo de estas características, entre los que se encuentran los relacionados con transcripciones académicas, certificados de nacimiento y de matrimonio, informes policiales, reclamos de seguros, declaraciones bancarias, todos los documentos oficiales y legales para uso oficial en cualquier país.

 

Dentro de esta amplia oferta de posibilidades destaca el portal Protranslate, una plataforma de servicios de traducción jurada en línea profesional que permite ahorrar tiempo al poder facilitar los documentos a traducir directamente desde casa con tan sólo una conexión a internet. Esta plataforma ofrece traductores juradas para más de 60 idiomas del mundo, garantizando la profesionalidad y la estricta confidencialidad de los documentos a traducir.

 

El mecanismo para utilizar esta plataforma es muy sencillo y eficiente. Para ello, el interesado tan sólo tiene que subir sus documentos en portal web en cualquier formato de archivo. En ese momento, un equipo de profesionales se hará cargo de ellos para realizar un análisis de las palabras y del contenido de sus archivos, estableciendo una fecha de entrega y una tarifa para la traducción jurada requerida.

 

Debido a este fácil manejo y servicio, Protranslate se ha convertido en la mejor solución online a la hora de ofrecer traducciones juradas, ya que está capacitada para adaptarse a las necesidades de cualquier perfil de cliente.

 

Otra de las ventajas que tiene esta plataforma es el servicio de atención al cliente, ya que Protranslate cuenta con un chat operativo para que los usuarios puedan saber en todo momento en qué situación se encuentran los documentos, garantizando la satisfacción de los clientes.

 

Más tipos de traducciones

Además de las traducciones juradas, Protranslate cuenta con un amplio abanico de traducciones, abarcando prácticamente todas las que existen, yendo desde traducciones para páginas web hasta traducciones técnicas o de libros. Esta amplísima oferta de traducciones es posible gracias a los más de 150 profesionales traductores que colaboran en Protranslate, lo que permite a esta plataforma ofrecer un servicio de traducción los siete días de la semana durante 24 horas al día.

 

Por todas estas ventajas si estás interesado en realizar una traducción, ya sea jurada o no, la opción más eficiente, rápida y profesional es trabajar a través del portal Protranslate, una plataforma con más de 150 profesionales de prestigio que trabajan cada día para ofrecer los mejores servicios de traducción en más de 150 idiomas. Y todo a un golpe de click gracias a la tecnología.

 

/ Published posts: 1616

Periodista vasco cuyas historias han abordado todo lo relacionado con el mundo del marketing y las nuevas tecnologías.